এটা দে লা ভিয়ান্দে কেন?

সুচিপত্র:

এটা দে লা ভিয়ান্দে কেন?
এটা দে লা ভিয়ান্দে কেন?
Anonim

"de la" এর অর্থ "কিছু কিছু" নয়, এর অর্থ এই ক্ষেত্রে "কিছু"। ফরাসি ভাষায় একটি নিবন্ধ প্রয়োজন. আপনি কেবল বলতে পারবেন না "এলে মাঙ্গে ভিয়ান্দে" কারণ এটি ব্যাকরণগতভাবে ভুল। এখন এটি বিভ্রান্তিকর হতে পারে কারণ প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে "de la" এর অর্থ হতে পারে "এর" বা "কিছু" বা কোনো নিবন্ধই ইংরেজিতে।

এটা কি দে ভায়ান্দে নাকি দে লা ভিয়ান্দে?

এই বাক্যে ভিয়ান্দ হল "une viande (fem)", সুতরাং আপনাকে "de la viande" ব্যবহার করতে হবে

লা ভিয়ান্দের অর্থ কী?

লা ভিয়ান্ডে। মাংসের খাবার; মাংসের খাবার . মাংসের খাবার [~] বিশেষ্য।

ভিয়েন্ডে কি পুংলিঙ্গ নাকি মেয়েলি?

viande (vee-ahnd) বিশেষ্য, feminine ফ্রান্স জুড়ে একচেটিয়া ছুটি ভাড়ার বৈশিষ্ট্য।

ফরাসি ভাষায় মেয়েলি মানে কি?

ফরাসি ভাষায় প্রতিটি বিশেষ্যের একটি লিঙ্গ আছে। একটি বিশেষ্য হয় পুংলিঙ্গ বা স্ত্রীলিঙ্গ। আপনি হয়তো অনুমান করেছেন, 'নারী' শব্দটি femme, মেয়েলি। 'নারী' বলতে আমরা বলি une femme.

প্রস্তাবিত: