হ্যাঁ, পর্তুগিজ এবং স্প্যানিশ সবচেয়ে সমান ভাষা। আপনি সম্ভবত জানেন যে, স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজ উভয়ই আইবেরো-রোম্যান্স ভাষা যা আইবেরিয়ান উপদ্বীপে বিকশিত হয়েছে। … যাইহোক, সমস্ত রোমান্স ভাষার মধ্যে, স্প্যানিশ পর্তুগিজ ভাষার সবচেয়ে কাছের। উভয় ভাষাই অসভ্য ল্যাটিন থেকে এসেছে।
একজন পর্তুগিজ ব্যক্তি কি স্প্যানিশ বুঝতে পারে?
কথ্য ভাষার অসুবিধা ছাড়াও, স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজদেরও আলাদা ব্যাকরণ রয়েছে। … একজন স্প্যানিশ স্পিকার এবং একজন পর্তুগিজ স্পিকার যারা একে অপরের ভাষায় কখনও প্রকাশ পায়নি তারা অন্যের কথার প্রায় 45% বুঝতে পারবে। বাস্তব জীবনে, অবশ্যই, এটি সাধারণ নয়।
স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজ কি প্রায় একই?
স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজ উভয়ই রোমান্স ভাষা থেকে উদ্ভূত, যার মানে ল্যাটিন ভাষায় তাদের শিকড় রয়েছে। … এর মানে হল যে দুটি ভাষা প্রায় 90% এর আভিধানিক মিল রয়েছে, তবে প্রতিটি ভাষার বেশিরভাগ শব্দ একই রকম শোনালেও এর অর্থ এই নয় যে তারা উভয়ই একই।
পর্তুগিজ কি স্প্যানিশ বা ইতালীয়দের সাথে বেশি মিল আছে?
যেখানে ইতালীয় এবং স্প্যানিশ ভাষার আভিধানিক মিল প্রায় 80%, স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজ প্রায় 90%। অন্য কথায়, এই ল্যাটিন ভাষাগুলি কাজিন। আপনি যদি নিষ্ক্রিয়ভাবে তিনটি ভাষা উচ্চারিত হয় তা শুনলে, তারা একই ভাষা গোষ্ঠীর অন্তর্গত বোঝার জন্য যথেষ্ট সমান।
হয়স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজ পারস্পরিকভাবে বোধগম্য?
কথ্য স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজ তাদের লিখিত ফর্মের চেয়ে কম বোধগম্য। অন্য কথায়, কাগজে, দুটি ভাষা খুব একই রকম দেখায় এবং উভয় ভাষার ভাষাভাষীরা সাধারণত খুব বেশি সংগ্রাম ছাড়াই অন্য ভাষা পড়তে পারে।