কিন্তু ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছে, দার্শনিক প্রশ্ন - "কে প্রহরীদের দেখে?" বা "কে প্রহরী দেখছে?" - শতাব্দী আগে থেকে আজ অনুরণিত হয় এবং একটি সমসাময়িক উত্তরের জন্য ভিক্ষা করে। একটি উত্তর হল প্রেস, এবং আমাদের সংবিধানের প্রথম সংশোধনী সৌভাগ্যবশত একটি বিনামূল্যের নিশ্চিত করে৷
উদ্ধৃতিটি কে প্রহরী দেখেন মানে কি?
মূল বাক্যাংশটি হল "Quis custodiet ipsos custodes" ল্যাটিন ভাষায়, যার আক্ষরিক অর্থ হল "কেরা রক্ষীদের নিজেদের রক্ষা করবে," যার আধুনিক সংস্করণ হয়েছে "কে প্রহরী দেখছে?" শব্দগুচ্ছটি এই ধারণার একটি সাধারণ মূর্ত প্রতীক যে ক্ষমতায় থাকা ব্যক্তিদের দায়বদ্ধ রাখা কঠিন হতে পারে।
প্রহরী কে দেখবে?
এই শিরোনামটি ফেজ Quis custodiet ipsos custodes এর সাথে সম্পর্কিত, রোমান গ্রন্থ স্যাটাইরস অফ জুভেনালের একটি ল্যাটিন বাক্যাংশ, যেটি 100 খ্রিস্টাব্দের দিকে লেখা, বিভিন্নভাবে অনুবাদ করা হয়েছে "কে দেখে প্রহরী, ""কে প্রহরীদের দেখবে, " "কে প্রহরীদের পাহারা দেবে, " "কে প্রহরীদের নিজেরা দেখবে" বা অনুরূপ কিছু৷
রক্ষীদের পাহারা দেবে কে?
“Quis কাস্টোডাইট ipsos কাস্টোডস?” প্রশ্নটি প্রথম শতাব্দীর রোমান ব্যঙ্গাত্মক এবং কবি জুভেনালকে দায়ী করা হয়েছে। "কে রক্ষকদের নিজেদের রক্ষা করবে" তার ল্যাটিন জিজ্ঞাসাবাদের অনুবাদ।
রক্ষীদের নিজেদের পাহারা দেবে কে মানে?
যখন রোমান কবি জুভেনাল এই লাইনটি লিখেছিলেন "কে প্রহরীদের নিজেদের রক্ষা করবে?" তিনি উল্লেখ করছিলেন বৈবাহিক বিশ্বস্ততা. সাধারণ ভাষায় এটি ইতিমধ্যে ক্ষমতায় থাকা ব্যক্তিদের জবাবদিহিতা নিশ্চিত করার বিষয়টিকে বোঝায়।