অনুবাদ ও ব্যাখ্যা। ইন্টারন্যাশনাল জার্নাল অফ ট্রান্সলেশন অ্যান্ড ইন্টারপ্রেটিং রিসার্চ একটি পিয়ার-রিভিউ করা একাডেমিক জার্নাল যা অনুবাদ এবং ভাষা ব্যাখ্যার সমস্ত দিক কভার করে। অনলাইন জার্নালটি ইউনিভার্সিটি অফ ওয়েস্টার্ন সিডনি স্কুল অফ হিউম্যানিটিজ অ্যান্ড কমিউনিকেশন আর্টস দ্বারা হোস্ট করা হয়েছে৷
আপনি কি অনুবাদক বা দোভাষী বলেন?
অক্সফোর্ড ডিকশনারী অফ ইংলিশ এ সম্পর্কে যা বলে তা এখানে: দোভাষী: একজন ব্যক্তি যিনি ব্যাখ্যা করেন, বিশেষ করে যিনি মৌখিকভাবে বক্তৃতা অনুবাদ করেন। অনুবাদক: একজন ব্যক্তি যিনি এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদ করেন, বিশেষ করে পেশা হিসেবে।
অনুবাদক এবং দোভাষীদের জন্য অঙ্গুষ্ঠের নিয়ম কি?
আঙুষ্ঠের সাধারণ নিয়ম হল যে অনুবাদকরা লিখিত শব্দ দিয়ে কাজ করেন যখন দোভাষীরা কথ্য শব্দ দিয়ে কাজ করেন। … এর মানে হল যে দোভাষী এনকাউন্টারের সময় বলা আক্ষরিক শব্দগুলিকে অনুবাদ করেছেন শব্দের আদান-প্রদানের সাংস্কৃতিক প্রেক্ষাপটের কোন ব্যাখ্যা বা অন্তর্দৃষ্টি প্রদান না করে।
আপনি কি একজন অনুবাদক এবং একজন দোভাষী উভয়ই হতে পারেন?
অনুবাদক এবং দোভাষী উভয়েই একটি ভাষার শব্দকে অন্য ভাষার শব্দে রূপান্তর করতে তাদের জীবন অতিবাহিত করে। যাইহোক, অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা উভয় পরিষেবা প্রদানকারী ব্যক্তিদের খুঁজে পাওয়া খুব সাধারণ নয়৷
অনুবাদ এবং ব্যাখ্যার সাথে এর কি সম্পর্ক?
অনুবাদ লিখিত শব্দের অর্থ বোঝায়এক ভাষা থেকে অন্য ভাষাতে। ব্যাখ্যা এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় কথ্য শব্দের অর্থ প্রকাশ করে। … অনুবাদকদের অবশ্যই মূল পাঠ্যের বিষয়বস্তু, শৈলী এবং ফর্মটি নির্ভুলভাবে এবং নিখুঁতভাবে ক্যাপচার করতে হবে এবং তারপরে তা লক্ষ্য ভাষায় রেন্ডার করতে হবে।