- লেখক Elizabeth Oswald [email protected].
- Public 2024-01-13 00:04.
- সর্বশেষ পরিবর্তিত 2025-01-23 14:59.
লাইসেন্স, সার্টিফিকেশন, এবং দোভাষী এবং অনুবাদকদের জন্য নিবন্ধন। সেখানে বর্তমানে দোভাষী এবং অনুবাদকদের জন্য কোনো সার্বজনীন সার্টিফিকেশনের প্রয়োজন নেই যা বেশিরভাগ রাজ্যের দ্বারা প্রদত্ত প্রয়োজনীয় কোর্ট ইন্টারপ্রেটিং পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হওয়ার বাইরে। … রাষ্ট্রীয় পর্যায়ে, আদালত কমপক্ষে 20টি ভাষায় সার্টিফিকেশন প্রদান করে।
একজন দোভাষী হওয়ার প্রয়োজনীয়তা কি?
একজন দোভাষীর জন্য ব্যক্তিগত প্রয়োজনীয়তা
- ইংরেজির চমৎকার কমান্ড।
- অন্যতম একটি অন্য ভাষা শেখার সাবলীলতা বা ক্ষমতা।
- উদ্যোগ এবং গবেষণা দক্ষতা।
- উত্তম ঘনত্বের দক্ষতা।
- ভালো স্মৃতি।
- গোপনীয়তা বজায় রাখতে সক্ষম।
- বিভিন্ন সংস্কৃতি বোঝা এবং গ্রহণ।
কেউ কি দোভাষী হতে পারে?
একজন দোভাষী হওয়ার ন্যূনতম যোগ্যতা
১৮ বছর বা তার বেশি বয়সী হতে হবে। একটি উচ্চ বিদ্যালয় ডিপ্লোমা বা সমতুল্য ধরুন। ভাষার দক্ষতা পরীক্ষার মাধ্যমে দ্বিভাষিকতা এবং সাক্ষরতা প্রদর্শন করুন। পেশাদার দোভাষী প্রশিক্ষণের জন্য একটি শংসাপত্র রাখুন (অন্তত 40 ঘন্টার প্রশিক্ষণ)।
আপনি কি ডিগ্রী ছাড়া দোভাষী হতে পারেন?
সংক্ষিপ্ত উত্তর হল না। অনুবাদক হওয়ার জন্য আপনার কলেজ ডিগ্রির প্রয়োজন নেই! … তা অনুবাদ, ভাষাবিজ্ঞান, বা প্রাসঙ্গিক বিশেষীকরণে হোক না কেন, একটি ডিগ্রি আপনাকে নিয়োগকারীদের কাছে একটি সুবিধা দেবে। তবে এটিই একমাত্র গুরুত্বপূর্ণ বিষয় নয়।
কেন দোভাষীকে প্রত্যয়িত করতে হবে?
ভাষা অ্যাক্সেস প্রোগ্রাম বাস্তবায়ন করা এবং হাসপাতালে প্রত্যয়িত দোভাষী ব্যবহার করা অত্যধিক চিকিত্সা এবং চিকিত্সা ত্রুটি দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা বর্জ্য কমাতে পারে। গবেষণা পরামর্শ দেয় যে ইংরেজি-ভাষী (ES) রোগীদের তুলনায় LEP রোগীদের যোগাযোগের ত্রুটির কারণে নিরাপত্তামূলক ঘটনাগুলি অনুভব করার সম্ভাবনা বেশি।